当前位置: 春节_春节习俗_春节团圆 >> 相关传说 >> 春节将至,春运英语怎么说Spring
春节快到了,按照以往,颇具中国特色的一年一度的春运,就要开始了。今年不知道啥情景。放在两年前可是被视为世界上最大规模的集体迁徙。
因为“春运”是%的中国特色名词,所以英语中原本没有对应的专有名词。那么,大家都是怎么翻译“春运”,又或者是用什么说法来表达的呢?
01
SpringFestivaltravelseason,一般指春运期间,并非是春运这个现象。
举例:
DuringtheSpringFestivaltravelseason,youwouldbeluckytogetaticket.
在春运期间,能买到票都算幸运的。
02
SpringFestivaltravelrush
Chinadaily和外媒常用。英文里最准确描述春运中大客流现象的词组,恐怕就是“travelrush”了。如果你搜索一下SpringFestivaltravelrush,能看到的结果远远多于其他的“春运”说法。
举例:
SpringFestivaltravelrushisthelargesthumanmigrationintheworld.
春运可以说是世界规模最大的人类迁移。
相关词汇:
春运(passenger)transportduringtheSpringFestivalperiod
火车票实名制Real-nametrainticketsystem
客运量volumeofpassengertransport
客运列车passengertrain
客流高峰期peaktimeforpassengertransport
加开列车operate/arrangeextratrains
开通24小时售票窗口open24-hourticketsaleswindows
集体预定火车票groupticket-booking
送票上门delivertrainticketstothedoorsteps
规范售票regulateticketsale
打击票贩子crackdownonscalpers
缓解交通压力easethetrafficpressure
春节期间客流量最大。ThevolumeofpassengertrafficreachesitsclimaxbeforeandaftertheSpringFestival.
今年春节期间火车票票价不上涨。ThetrainticketpriceswillnotberaisedduringtheSpringFestivalperiodthisyear.
大多数乘客是放寒假的大学生和返乡过年的农民工。MostofthepassengersarecollegestudentsontheirwintervacationandmigrantworkersreturningeturninghomeforSpringFestival.
客流将集中在北京、广州、重庆、武汉等城市。PassengerflowswillbeconcentratedinBeijing,Guangzhou,Chongqing,Wuhanandsomeothercities.
最后愿疫情早日退去,还太平盛世。
感谢点赞、转发、
转载请注明:http://www.gzquanhong.com/xgcs/19033.html