春节_春节习俗_春节团圆

春节即将临近,春运英语怎么说不是Sp

发布时间:2025/6/23 11:55:06   点击数:
中科让您告别白癜风秀健康 http://www.yushiels.com/npxbb/npxlf/m/

随着春节的临近,春运已经慢慢开始。疫情也挡不住很多人迫切回家的心情。

年1月6日,对于是否能够春节回家过年的问题,钟南山认为,没有封控的地区,即低风险地区,市民可以在做好防控的前提下,有条件的回家过年,不需要完全停摆。

一、“春运”英语怎么说?

英文翻译通常为:

theSpringFestivaltravelseason

SpringFestivaltravelrush

Chunyun

theChunyunperiod

例:

SpringFestivaltravelrushisthelargesthumanmigrationintheworld.

春运可以说是世界规模最大的人类迁移。

话说:

WhereareyoucelebratingChineseNewYearthisyear?

今年你在哪里过年?

二、春运回家,各种出行方式的常用英语

“你买到票了吗?”这是一句让你在茶水间也能感到“年味”的话,你是什么出行方式呢?

high-speedtrain:高铁

bullettrain:动车

Whereisthenearestrailroadstation?

请问离这里最近的火车站在哪里?

Thehigh-speedtraincutstraveltimebetweenthetwocitiesfrom10hourstolessthanfive—whenitisrunning.

高速列车运行时,将两个城市之间的旅行时间从10个小时减少到不到5个小时。

Longdistancebus:长途大巴

Longdistancecoach:长途大巴

DoIneedatransfer?

中途我需要转车吗?

Roadtrip:自驾、自驾游

Goingonaroadtrip:自驾、自驾游

catchtheflight:赶飞机

ItakeaplanetoBeijingatSaturday.

星期六我坐飞机去北京。

trainschedules列车时刻表

discountedticket减价票

real-nameticketpurchasing实名购票

Thereal-nameticketpurchasingsystemwasputintoeffectin.

实名购票制于年开始实行。

三、抢票用英语该怎么说呢?

snapuptickets:抢票

我们说的抢票,其实就是抢购车票,这个在英语当中,对应的表达就是snapup,snapup抢购、抢先弄到手。

WeeksbeforetheSpringFestivaltravelrush,Ihadusedsmartphoneappstosnapuptickets.

春运开始前几周,我就开始用手机的app开始抢票了。

四、“人山人海”英语怎么说?

不是“peoplemountainpeoplesea”哦。

“人山人海”说明人多,拥挤,应该是:crowded

五、“就地过年”英语怎么说?

由于疫情,很多地方是中高风险地区,当地呼吁、提倡、鼓励“就地过年”,也就是,除非必要、就避免长途旅行返回家乡、而是在当前工作居住的城市过春节。

“就地过年”英语怎么说?

StayputduringSpringFestival.这里的stayput就是留在原地不动的意思

StayinplaceforLunarNewYear.留在原地过年

例:

Duetothepandemic,wereplanningtocelebratetheSpringFestivallocallyinBeijing.

由于疫情的影响,我们计划在北京就地过年。

是否就地过年不能一刀切,要分类分区

在国务院联防联控机制新闻发布会上,针对两节期间的出行问题,相关负责人表示,是否就地过年要基于风险研判,分类分区考虑,不能“一刀切”。高风险岗位人员因工作期间接触可能的感染人员、可能病毒污染的物品和环境的机会较多,应尽量避免出行。

Noone-size-fits-allmeasuresshouldbeallowed.

“一刀切”的措施是坚决不允许的。



转载请注明:http://www.gzquanhong.com/jrss/19042.html
------分隔线----------------------------